courrièl

::: JP Godonesca :::

::: Los enregistraments que mai m'agradan :::

 

version française

occitan

art &littérature

 

Note : los tèxtes que sèguisson son la proprietat intellectuela de l'autor d'aquel siti que n' autorisa graciosament  la lecture. En vertut de la lei sus la proprietat intelectuella, difusir aquelas  obras en defora d'aquel  contexte constituis  un acte d'expleitacion que non es possible sens l'autorisacion de l'autor.

Aquel  darrièr nommat se balhar la possibilitat, coma la lei z-o li permet de'n arrestar la publicacion,  de zo modificar en tot ou en partida 

 

Aquo’s la version occitana de « mes disques préférés ». Vos vau parlar d'un pais que vol viure, e un pauc, dels disques que mai m'agradan. Mas vau pas perdre mon temps (e lo vostre) a tornar en occitan ço qu’es deja escrich en Francés. Aquo sera quicom d’autre, mas i aura evidentament de causas en commun.

Melhoras-te totjorn

Te mostra la carriera

L'esqueleta de det 

Qu'es al cap del sapin

 

foto presa a Aidat (Aydat)

poèma de JP Godonesca d'après Guilhem Apolinari

 

 

Moustaki. Le Jeune Facteur est mort

 

Lo Moustaki qu'es mon mestre en pigressa. N'aviai benleu pas tant mestier. Mas coma totses los pigres, soi totjorn a far quicom. Vesetz que boti pas los accents. Aquo's pas de pigressa, aquel cop, mas es complicat ambe Frontpage, e puei ai dos vejaires que van dins aquel sens. 

Lo prumier es del Rogier Teulat que disia que calria abandonar totes aquelses accents. Disia : las lengas clafidas d'accent son desmodadas ; e citava lo catalan que n'a a bodre. Disia atanben : los accents son aqui per los que sabon pas la lenga. Los que la coneisson plan an pas besonh d'accent. Sabon de que es question. A costat d'aquo, lo Rogier Teulat volia que cadun sapchesse plaçar los acents, aquo rai. E darrierament receberi un texte de Joan Ros per Parlem ont totses los accent manquavan. Coma me n'estoneri, me respondet aquo (vos balha son messatge electronique.)

"Excusa me mas quand escriguere aquo o faguere sobre un computer en Polonia (coma anueit) qu'a pas los bons accents en me dire que faria la correccion a l'ostau. Co devidencia qu'ai pas fait. Adoncas te laisse lo plaser d'o faire.

Estanpauc me dise quauques cops que seria de bon faire d'aver un sistema sans accents (coma dins lo promier diccionari d'Alibert) qu'es un andicap bel que de trainar totes aqueles signes diacritics (coma disan los letraferits).

Veire per exemple las lengas eslavas escriutas amb l'alafabet latin coma lo Polones, lo Chec (qu'es lo mai simple) o lo Croate, o mai encara de las lengas latinas coma lo Romanes o lo Portugues, ambe sos accents complicats e sas cedilhas, comparats ambe l'Angles (e oc un cop de mai), lo Neerlandes, sans accents o una lenga latina coma l'Italian ambe pauquet d'accents.

Mas aquo's una autra istoria..."

Aital parla lo Joan Ros. Bon, e ben vau escriure sens accent, per aquela pagina al mens. Quo fara pas de mal amb degun, que coma disian los inconeguts, degun nos agacha pas. E mai siasquem sus la rantiala, ambe de millions de legidors potencials, degun benleu legira pas aquelas linhas, per ço que son escricha per un tipe completament inconegut dins una lenga mai que confidenciala. De mai aquela lenga es pas la mia, la sabi pas solament parlar correctament. E soi trop pigre per consultar un diccionari, que pr'aquo ne'n manqui pas de diccionari. Autres cops arrestava pas de crompar de disques, de libres, ara lo temps es vengut de los legir e de los escotar mai atentivament. Donc deuriai consultar los diccionari, e de costume z-o fagui, mas uei n'ai mon cofle. Vau escriure coma aquo vendra. Alara, se venetz querre de las formas autenticas e de las tornuras idiomaticas, podetz anats veire endacom mai

Normalament deviai vos parlar d'aquela cançon "Le Jeune Facteur est mort" Sabi pas soncament se lo titol es aquel o un autre. Es pas una cançon de Moustaki, mas de Manos Hadjidakis, pensi qu'es grec. Las paraulas son un pauc sentimentalas, ieu podiai pas m'empachar de plorar en las escotant. Aquel factur era tan jova e ara las letras d'amor son vengudas letras mortas. Aquo era en 1970, i avia pas internet alara. Uei se poirria pas mai escriure una cançon coma aquo. Cal dire qu'uei, las paraulas, los "lyrics" coma dison, volon pas pus res dire. Om sap pas se se tracha de la reproduccion de las fedas o de la filosofia de Kant. 

Prengueri fa quauques jorns aquela foto pas luenh de Volvic. Son de las vacas de Salern. Mon grand n'avia set quand eri pichonet. Me rapeli enquera los noms! Popeia, Marquisa, Rojota, Coqueta, Colomba, Bicheta e Fauveta . 

10 de mars 06

de contunhar...

 

Botat sus la rantiala lo 10 de mars 2006

modificat pel darrièr cop lo 11 de mars 2006